САРАЕВО, Босния-Герцеговина (AP) – Вступительный текст не мог быть проще: «Я из Боснии; возьми меня в Америку». Но, переписав свою классическую песню «США», боснийская группа Dubioza Kolektiv превратила песню о разочаровании в американской мечте в вирусный гимн, питающий мечты Боснии и Герцеговины о чемпионате мира по футболу.
Накануне пятничного матча между Боснией и Канадой члены рок-группы, меняющей жанры, встретились с агентством Associated Press в районе Сараево, где они сняли новый музыкальный клип на тяжеловесного аккордеона ушного червя, который теперь называется «Я из Боснии, возьми меня в Америку». «США», выпущенный в 2011 году, накопился за долгие годы.
«Это интересная история о том, как эта песня получила свое второе, третье и четвертое воплощение за эти 15 лет», — размышляет Ведран Муягич, басист группы, которая вплела политические и социальные мотивы в свою идентичность. «Он развился из этого сатирического взгляда на иммиграцию и () американскую мечту и был преобразован в () американскую футбольную мечту для всей нации».
Босния и Герцеговина участвует в чемпионате мира лишь во второй раз, и эта цель когда-то казалась невероятной, поскольку на пути к квалификации стояли более традиционные футбольные державы. Однако в конце апреля поздний гол Боснии в ворота Уэльса привел команду к победной серии пенальти — подвиг, который она повторит несколько дней спустя против Италии. Участники группы были удивлены, когда фанаты развернули баннер с их текстами и исполнили их как сплоченный клич.
«Во-первых, это было шуткой, но что мне больше всего нравится, так это то, что фанаты как бы привнесли совершенно новый смысл в старую песню, и это самое лучшее для группы или для песни: когда люди берут на себя ответственность и загружают новый смысл, и тогда он становится их», — говорит клавишник Брано Якубович. «Это больше не наше».
Оплакивание автогола стало радостным
Оригинальный «США» такой же динамичный и запоминающийся — трудно не бродить вокруг, бормоча: «Я больше не могу ждать, отвези меня в Соединенные Штаты / Отвези меня к Золотым Воротам, я ассимилируюсь», — но стремление главного героя бежать быстро скатывается к разочарованию в жизни за пределами Балкан.
Группа решила выпустить обновленную версию того, что Якубович называет «типичной иммигрантской песней», написав новые тексты, соответствующие футбольному гимну. Хотя «США» написано на английском языке, эта версия в основном на боснийском языке — «чтобы люди поняли», — говорит он, — и в основном о спорте. Смена языка никоим образом не уменьшила его глобальную привлекательность, как показывает беглый просмотр комментариев на YouTube, хотя есть некоторые шутки, которые, как признает Якубович, были бы непостижимы за пределами Боснии. (Смотрите: бурек без сыра.)
Любимая новая фраза Якубовича – это шанс избавиться от того, что преследовало страну после чемпионата мира 2014 года: «А тот гол в ворота Нигерии, который никогда не был в офсайде».
«Так что это похоже на большую национальную травму в Боснии, поэтому я использовал песню и текст, чтобы как бы облегчить эту травму», — говорит он.
Здесь он кривит, но травма была основой с момента обретения Боснией независимости на фоне распада Югославии в 1992 году. Почти сразу же разразилась межэтническая война, приведшая к геноциду. Спустя более 30 лет после резни в Сребренице сохраняется глубокий раскол между боснийскими сербами и боснийскими мусульманами.
«Футбол в этот момент — это гораздо больше, чем просто игра, это надежда и, по сути, политическая вещь, потому что он объединил всех людей из Боснии, чего обычно не бывает», — говорит Якубович.
Я из Боснии, отвезите меня в… Канаду?
Первый матч Боснии пройдёт в Канаде, но команду действительно повезут в Америку. Их базовый лагерь находится в Сэнди, штат Юта, а остальные матчи группового этапа — против Швейцарии и Катара — пройдут в Штатах. И, как отмечает Муджагич, многие игроки родились в США или других странах диаспоры.
«Они дети тех людей, которые вышли на улицу в поисках лучшей жизни, или стали беженцами, или какова бы ни была их история. И они видят и слышат этот текст и эту песню совершенно иначе, чем мы», — говорит он.
Муджагич считает, что первоначальное послание «США» сохраняется, поскольку боснийцы все еще эмигрируют. Как только они уходят, он обнаруживает, что «они сталкиваются с враждебностью местных жителей, правых, и они просто не хотят, чтобы они были там».
«Итак, это шизофреническая ситуация, в которой вы хотите пойти туда, но каким-то образом знаете, что и на другой стороне вам не будет хорошо», — заключает он. «Так что в этом смысле эта песня по-прежнему работает так же хорошо, как и раньше».
В Сент-Луисе, где проживает процветающая боснийская община, Адмир Ходжич является одним из основателей группы сторонников BH Loyals. 40-летний владелец бизнеса родился в Боснии и постоянно передвигался между своей родиной и США, мало чем отличаясь от главного героя «США».
«Я думаю, что каждый боснийец, который живет здесь и понимает, как работает система и все остальное, я думаю, они найдут правду в этой песне, а эта песня, честно говоря, не что иное, как правда», — говорит он. По его словам, в США больше возможностей, чем где-либо еще, но «это вопрос того, как стиснуть зубы и пережить самые худшие времена».
Он и его соратники являются большими поклонниками «Дубиозы Колектива» и поют их гимн на матчах и вечеринках. Однако чаще всего это оригинальное «США».
«Это запечатлено в их мозгу и сердце», — говорит он, — «и несмотря ни на что, они просто возвращаются к старым текстам, понимаешь?»
___
Сен сообщил из Нью-Йорка.
___
Репортаж AP о чемпионате мира: https://apnews.com/hub/fifa-world-cup



